Funya funya is used when things become soft and elastic.
(in many cases, those things are normally hard, but when those get
softened, it becomes funya funya)
ie)
Jp: Shinbun ga ame ni nurete FUNYA FUNYA da.
しんぶんがあめにぬれてふにゃふにゃだ。
En: A newspaper got wet and soften by the rain.
Jp: Anoko no hanasi kata ha FUNYAFUNYA siteirune.
あのこのはなしかたはふにゃふにゃしているね。
En: The way she speaks is very soft.
(normally impression of Funya Funya talk is "not independent")
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment